totop

iWith.org: Desarrollo web para proyectos que mejoran el mundo*





Únete al equipo de iWith

Titular noticias

Los voluntarios de Iwith.org


Como el fin del año se acerca, es la hora de hacer cuentas sobre lo que ha pasado durante este año.

Desde el equipo de Iwith.org quisieramos agradecer el trabajo de todos los voluntarios que este año han colaborado con la organización de manera beneficiosa. En la continuación, algunos de ellos se presentan en breve.

Voluntarios de la oficina de Iwith.org:

Margot Berg
Soy Margot, una voluntaria francesa. Llevo 7 meses en Iwith.org. Hago trabajos de comunicación como periodismo, creación de newsletters o soporte a ONGs en francès. Es una experiencia muy positiva para mi y me encanta poder ayudar a ONGs con mis conocimientos en la red. Trabajar con el equipo de Iwith.org es un placer, es gente amable, disponible para explicar y sobretodo abierta. Compartir nuevas experiencias hace parte de mi proceso de aprendizaje.
Me gustan los viajes, la naturaleza, Internet y los medios de comunicación, pero tambien leer, ir al cine y sentirme util.

Bea Laszlo
Soy una voluntaria húngara trabajando en Iwith. Me encanta el ambiente flexible aqui y la gente es muy simpática también.
Soy la responsable de voluntariado y de becas de Iwith y además hago muchas otras cosas, como traducciones, videos, anuncios, etc. Hay variedad, nunca me aburro, y trabajar por una causa buena me da energía de más.

Clara Soler
Soy Clara Soler, estoy trabajando como Voluntaria en Iwith.org para la Elaboración del Plan de Marketing y Fundraising para el Proyecto Corresponsal de Paz.
A nivel profesional he trabajado como Responsable de Marketing y Comunicación en diversas Empresas, del ámbito privado, Actualmente quiero enfocar mi carrera profesional en el Secor de las Entidades Sin Animo de Lucro, como Profesional de Fundraising.
Iwith.org me da la oportunidad de iniciarme en este sector, yo espero aportar todos mis conocimientos para lograr la finanzación y la ejecución del Proyecto Corresponsal de Paz.


Voluntarios de traducción:


Geneviève Boisjoli
Hola me llamo Geneviève, soy de Montréal, Canada.  Trabajo de mesera en eventos como banquetes y cockteles, tambien soy pastelera y empece a interesarme en traduccion hace unos años porque me gustan los idiomas.  Aunque no tengo titulo, me gusta hacer traducciones y con Iwith.org, estoy practicando, aprendiendo nuevas cosas sobre las TIC y al mismo tiempo ayudando a la gente a aprender y comprender este mundo de las TIC. A parte de los idiomas, principalmente el espanol que es mi tercer idioma, me gusta mucho la musica; la bachata que es mi favorita, me gusta bailar y me gusta pasear y estar con mis amigos.

Elena Robles
Me llamo Elena Robles Sanjuán. Soy filóloga, en la especialidad de inglés, idioma que adoro y que me sirve de vehículo de comunicación, tanto en la vida laboral como personal. Llevo varios años colaborando (aunque no tanto como quisiera) con Iwith.org traduciendo artículos del inglés al castellano y viceversa. Colaboro con esta organización, porque su proyecto es original y novedoso -al menos en nuestro país- y porque me ofrece la oportunidad de ser solidaria.

Lyndon Pugh

Soy Lyndon Pugh, británico, con 40 años de experiencia, traductor de español y portugués, profesor de inglés, ahora vivo en en el Reino Unido. Colaboro con iwith.org porque me da gusto y porque cada vez aprendo algo.

Cheryl "Mack" McKay

BSME, MME, MBA, MA. He sido traductora voluntaria con iwith.org desde marzo del año 2008. Estoy ubicada en los EEUU y trabajo profesionalmente en los campos de la administración, la ingeniería y la educación. Decidí trabajar de voluntaria  porque quería ayudar promocionar la misión de Iwith.org.

Claudia Robles
Mi nombre es Claudia Robles Morse, soy traductora e intérprete. Me encanta mi trabajo y colaboro como voluntaria con Iwith.com porque me gusta saber que con un mi granito de arena puedo ayudar a una buena causa y a gente que lo necesita, y a transmitir en varios idiomas mensajes importantes para todos. Esta es para mí una experiencia gratificante con la que quiero continuar por todo el tiempo que se pueda.
Me gusta mucho viajar, leer, la música y el arte y los deportes.

Nathalie Le Guillou

Me llamo Nathalie, soy traductora desde hace 11 años, aficionada de nuevas tecnologias. Trabajo para grandes empresas pero siempre he querido aportar mi ayuda a los que lo necesitan, de la manera que a mi me corresponda, asi que traduzco para Iwith.org y ayudo a unos niños que encuentran dificultades en clase. ¡Es lo que me corresponde!

Claudia Fernández Bagan
Soy de Olesa de Montserrat pero vivo en Barcelona. Estoy sin trabajo desde que dejé el mío como secretaria para irme a hacer la vuelta al mundo. Este viaje me cambió la vida y a la vuelta decidí que me quería dedicar a ayudar a otras personas. Empecé a realizar diversos trabajos de voluntariado y entre ellos conocí a iwith.org donde traduzco artículos al catalán, esto me gusta mucho porque lo puedo hacer desde casa y al mismo tiempo aprendo mucho sobre las nuevas tecnologías y las ONG.
Lo que más me gusta es viajar, comer chocolate y beber café (ah, y la música heavy también!).

Jennifer Hernandez Erro
Me llamo Jenni Hernandez Erro, soy de Iruña pero me he criado en París y despuñes de 6 años viviendo en Barcelona estoy ahora viviendo en Las Palmas de Gran Canaria. Soy terapeuta natural por lo que en principio mi formación no tiene nada que ver con mi colaboración con vosotros. Tuve la oportunidad de empezar a colaborar con ustedes gracias a la web hacesfalta.org. Me parecio una colaboración muy interesante dadas las traducciones que me mandastéis, creo que es importante que todos tengan acceso a esta info sin barreras de idiomas y aquí estoy yo cubriendo el francés siempre que puedo! Y espero hacerlo durante mucho tiempo.

Silvana Cuoghi y Samanta Martinenghi

Conexa nace a partir de la experiencia adquirida luego de varios años de incursionar en distintos ámbitos conectados con el idioma. Allí, orientadas a lograr objetivos de expansión a nivel global comprendimos el papel fundamental del traductor como mediador del lenguaje, donde el objetivo principal es el de conectar, unir, servir de puente de comunicación, en fin…ser Conexa.
Y así, como traductoras calificadas e independientes emprendimos nuestro propio proyecto: brindar un servicio bilingüe integral y personalizado de manera de cumplir en tiempo y forma con las expectativas de nuestros clientes, satisfaciendo sus necesidades de comunicación.

Ha sido una experiencia enriquecedora poder colaborar con Iwith este año. Creemos firmemente en el valor que Iwith merece ya que el ser parte de esta comunidad refleja un compromiso constante entre cada uno de nosotros y nuestra sociedad. Nos sentimos orgullosas de poder apoyar a Iwith a fin de promover las tecnologías de la información y la comunicación como una herramienta útil, y por sobre todo como una herramienta en la cual la misma sociedad es aquella que a través del apoyo de cada uno de nosotros, mejora y crece día a día.

Salud y todo el éxito para el 2010!



Mas sobre el tema: volontarios , iwith.org , traductores
21/12/2009
Bea Laszlo
Últimas noticias





 



 
Google + Facebook Twitter Youtube Rss